gia hương

Học thuật
Thân thiện
gia hương

Gia hương của tôi là một làng quê yên bình.

Definition
  1. Noun:
    • Native place, homeland: "gia hương" refers to one's birthplace, ancestral land, or the place where one grew up and has deep roots. It carries a sentimental and nostalgic connotation.
Usage Examples
  • Noun:
    • Sau nhiều năm xa cách, anh ấy luôn nhớ về gia hương. (After many years apart, he always remembers his native land.)
    • Gia hương của ấy một làng quê yên bình. (Her homeland is a peaceful countryside village.)
    • Tình yêu gia hương một chủ đề phổ biến trong thơ ca. (Love for one's native place is a common theme in poetry.)
Advanced Usage
  • "lòng nhớ gia hương": nostalgia for one's homeland.

    • Bài hát đó thể hiện nỗi lòng nhớ gia hương của người lính. (That song expresses the soldier's nostalgia for his homeland.)
  • "xa gia hương": to be far from one's homeland.

    • Anh ấy đã xa gia hương để lập nghiệp. (He left his homeland far behind to build a career.)
Variants and Related Words
  • Quê hương (n): homeland, native country. This is a very common synonym.

    • Quê hương tôi rất đẹp. (My homeland is very beautiful.)
  • Quê quán (n): native place, place of origin (often used in official contexts).

    • Anh ghi quê quán của mình vào giấy tờ. (He wrote his place of origin on the documents.)
  • Cố hương (n): old homeland, native soil (literary, often used when one has been away for a long time).

    • Nhà văn viết về cố hương trong tác phẩm của mình. (The writer wrote about his old homeland in his work.)
Synonyms
  • Nơi chôn nhau cắt rốn: the place where one's umbilical cord is buried (idiomatic for birthplace).
  • Quê nhà: home village, home country.
Related Phrases
  • Trở về gia hương: to return to one's homeland.
    • Cuối cùng ông ấy cũng được trở về gia hương. (He finally got to return to his homeland.)
Related Idioms
  • "Gia hương vạn dặm": homeland is thousands of miles away (emphasizing great distance from home).

    • Sốngnước ngoài, cảm giác gia hương vạn dặm thật rõ ràng. (Living abroad, the feeling that one's homeland is thousands of miles away is very clear.)
  • " rụng về cội": (like) a leaf falls back to its roots; meaning to return to one's origins or homeland.

    • Như rụng về cội, ai rồi cũng nhớ gia hương. (Like a leaf returns to its roots, everyone eventually misses their homeland.)
gia hương

Gia hương của tôi là một làng quê yên bình.

  1. Native place, native land